Daiji-ji on Mount Banshô, No. 10 of the Chichibu Pilgrimage Route (Chichibu junrei jûban Banshôzan Daiji-ji), from the series Miracles of Kannon (Kannon reigenki)

「観音霊験記 秩父巡礼 十番 万松山(ばんしょうざん) 大慈寺(だいじじ)」

Japanese
Edo period
1859 (Ansei 6), 5th month
Artist Utagawa Kunisada II (Kunimasa III, Toyokuni IV) (Japanese, 1823–1880), Artist Utagawa Hiroshige II (Shigenobu) (Japanese, 1826–1869), Publisher Yamadaya Shôjirô (Japanese), Blockcutter Yokokawa Takejirô (Hori Take)


Catalogue Raisonné

C's Ukiyo-e Museum, http://homepage2.nifty.com/ukiyo-e/index.html

Dimensions

Vertical ôban; 36.5 x 25.5 cm (14 3/8 x 10 1/16 in.)

Accession Number

00.1154

Medium or Technique

Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper

Not On View

Collections

Asia, Prints and Drawings

Classifications

Prints

MFA impressions: 00.1154, 11.42627

The story of the Confucianist from Settsu Province (Sesshû no jusha).

Inscription

秩父順礼第十番 万松山大慈寺

ひたすらにたのみをかけよ大慈寺
 六のちまたの苦(く)にかはるべし

奉額 花で実のさだめはしれぬひさごかな

摂州の儒士

当所に摂州より来りし儒者の/住けるが因果応報をしらず/たゞ仏道を詈り僧を/賊のごとくに辱しめ/けるに或時この本尊/老僧となりて彼が/家におもむき談/話に及びけれバ儒士/大に悦んで仏法をさんざんに/排し普門品の偈に羅刹鬼国の/文あるがそハ何れにあるや是皆偶言なれバ/更に益なしと讒しけれバ僧笑つて曰吾仏教の/深理汝等ごとき腐儒のしるところにあらずと/答へけれバ居丈高になりて満面朱のごとくにして/鍔元をくつろげ汝無法の入道サアらせつ/きこくは何れにあるや疾見せよ見せずハ/虚言なりと既にうちかゝらんとするとき手先を/如意にてたゝき給ひそれ汝が問らせつきこくハ/則汝がその忿怒のさまをいふなりと/笑つて失ぬ儒士たちまち此一言にて/さとり僧を拝せんとすれども見へず/これによつて此堂の傍に家を転じて/仏道を信じけれバその後/霊験を蒙りたりとなり

万亭応賀誌

*(二代広重画)(二代国貞画)*安政六年未五月(1859)

Signed

Kunisada ga, in toshidama cartouche (below); Hiroshige ga (above)

国貞画(年玉枠)、広重画

Markings

Censor's seal: Goat 5 aratame
Blockcutter's mark: Hori Take

改印:未五改
彫師:彫竹

Provenance

By 1900, William Perkins Babcock (b. 1826 - d. 1899), Boston and Paris; 1900, bequest of William Perkins Babcock to the MFA. (Accession Date: June 05, 1900)

Credit Line

Bequest of William Perkins Babcock