Oka-dera in Yamato Province, No. 7 of the Saikoku Pilgrimage Route (Saikoku junrei shichiban Oka-dera Yamato), from the series Miracles of Kannon (Kannon reigenki)

「観音霊験記 西国巡礼 七番 大和(やまと) 岡寺(おかでら)」

Japanese
Edo period
1859 (Ansei 6)
Artist Utagawa Kunisada I (Toyokuni III) (Japanese, 1786–1864), Artist Utagawa Hiroshige II (Shigenobu) (Japanese, 1826–1869), Blockcutter Yokokawa Takejirô (Hori Take)


Catalogue Raisonné

C's Ukiyo-e Museum, http://homepage2.nifty.com/ukiyo-e/index.html; Kubo Tsunehiko and Sons Collection Ukiyo-e Hanga (2004), #29-7

Dimensions

Vertical ôban; 35.8 x 23.5 cm (14 1/8 x 9 1/4 in.)

Accession Number

00.1174

Medium or Technique

Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper

Not On View

Collections

Asia, Prints and Drawings

Classifications

Prints

The story of the Girl from Nagato Province (Nagato no kuni no otome).

Inscription

第七番 大和岡寺

けさみれば
露おか寺の庭のこけさながら
瑠璃のひかりなりけり

本尊 如意輪観音
開基 義淵上人

長門国の少女

本尊は弘法大師入唐の時/風波の大難を免れたる霊佛なり/貞享のはじめ/長門国青野といふ処の某の娘/西国巡礼をふかく意してひそかに家を出/男女三十余人乗合の船に乗りたるところ/海上にて難風に船を砕かれ/乗合の人数残らず溺死せしが/此少女のみ/ふしぎと其浦ちかき伊嵜とい所にあがりて/漁師に助けられて親の家に送られければ/両親よろこび/其逐一を尋ねければ/娘こたへけるは/「難風に船を砕かれて 死するに覚悟して心にうかぶまま 今朝見れば露おか寺と念ずる折節 帆柱に取つきたり」といふ/かの送りたる漁夫のいふには/「吾その暁 寝ていたる戸をたたきて だれともしらねど 魚の集あり急ぎ磯へゆけ とありしかば磯へゆきて見るに 大風にて魚はなく 此娘を見つけたり」と語るがゆへ/愈々仏力を尊び/漁夫に礼物を与へて帰せり/誠に観音の霊験著しく/普門品の内/「若為大水所漂稱 其名號即得淺處」とあるに少しも違わざり

Signed

Toyokuni ga, in toshidama cartouche (below); Hiroshige (above)

豊国画(年玉枠)

Markings

Censor's seal: (cut off of this impression)
Blockcutter's mark: Yokokawa Hori Take

改印: (裁断不明)
彫師: 横川彫竹

Provenance

By 1900, William Perkins Babcock (b. 1826 - d. 1899), Boston and Paris; 1900, bequest of William Perkins Babcock to the MFA. (Accession Date: June 05, 1900)

Credit Line

Bequest of William Perkins Babcock