Poem by Daini no Sanmi: Yokoyama Tarô and His Wife Asaka, from the series Ogura Imitations of One Hundred Poems by One Hundred Poets (Ogura nazorae hyakunin isshu)

「小倉擬百人一首 大弐三位 横山太郎 妻浅香」

Japanese
Edo period
about 1845–48 (Kôka 2–Kaei 1)
Artist Utagawa Kunisada I (Toyokuni III) (Japanese, 1786–1864), Publisher Ibaya Senzaburô (Dansendô) (Japanese), Blockcutter Yokokawa Takejirô (Hori Take)


Catalogue Raisonné

Herwig and Mostow, The Hundred Poets Compared (2007), #58; Robinson, Kuniyoshi: The Warrior-Prints (1982), list #S46.58

Dimensions

Vertical ôban; 36.7 x 24.8 cm (14 7/16 x 9 3/4 in.)

Accession Number

11.30438

Medium or Technique

Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper

Not On View

Collections

Asia, Prints and Drawings

Classifications

Prints

No. 58 from a series jointly designed by Hiroshige, Kunisada, and Kuniyoshi.

MFA impressions: 11.30438, 2009.5118

Inscription

Poem: Arimayama/ ina no sasahara/ kaze fukeba/ ide so yo hito wo/ wasure ya wasuru

ありま山 いなのささ原 風ふけば いでそよ人を わすれやはする

奸侫邪見の継父の難を避けんがため 作阿房となり 妻の朝香 夫を助て 悲命に終る 自髻を払つて仏門に入 藤沢に一寺を開基す
 柳下亭種員筆記

Signed

Ôju Toyokuni ga

応需豊国画

Markings

Censor's seal: Murata
Blockcutter's mark: Horikô Takejirô

改印:村田
彫師:彫工竹次郎

Provenance

By 1911, purchased by William Sturgis Bigelow (b. 1850 - d. 1926), Boston [see note 1]; 1911, gift of Bigelow to the MFA. (Accession Date: August 3, 1911)

NOTES:
[1] Much of Bigelow's collection of Asian art was formed during his residence in Japan between 1882 and 1889, although he also made acquisitions in Europe and the United States. Bigelow deposited many of these objects at the MFA in 1890 before donating them to the Museum's collection at later dates.

Credit Line

William Sturgis Bigelow Collection