Poem by Gonchûnagon Sadaie (Fujiwara no Sadaie, Fujiwara no Teika), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

「百人一首宇波か縁説 権中納言定家」

Japanese
Edo period
about 1835–36 (Tenpô 6–7)
Artist Katsushika Hokusai (Japanese, 1760–1849), Publisher Iseya Sanjirô (Eijudô) (Japanese)


Catalogue Raisonné

Morse, Hokusai: The One Hundred Poets (1989), #97; Ukiyo-e shûka 16 (1981), p. 228, horizontal ôban #24.28

Dimensions

Horizontal ôban; 25.2 x 37.3 cm (9 15/16 x 14 11/16 in.)

Accession Number

21.6748

Medium or Technique

Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper

Not On View

Collections

Asia, Prints and Drawings

Classifications

Prints

No. 97 in the series.

MFA impressions: 11.17629, 11.17630, 21.6748

Inscription

Poem: Konu hito no/ Matsuo no ura no/ yûnagi ni/ yaku ya moshio no/ mi mo kogaretsutsu
来ぬひとを まつほの浦の 夕なぎに やくやも塩の みもこかれつゝ

Signed

Saki no Hokusai Manji
前北斎卍

Markings

Censor's seal: kiwame
改印:極

Provenance

Spring 1913, purchased by William S. and John T. Spaulding from Frank Lloyd Wright in Japan; December 1, 1921, given by William S. and John T. Spaulding to the Museum.

Credit Line

William S. and John T. Spaulding Collection