Poem by Jitô Tennô, from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)

「百人一首うはかゑとき 特統天皇」

Japanese
Edo period
about 1835–36 (Tenpô 6–7)
Artist Katsushika Hokusai (Japanese, 1760–1849), Publisher Nishimuraya Yohachi (Eijudô) (Japanese)


Catalogue Raisonné

MFA, Hokusai (2013), #103; Morse, Hokusai: The One Hundred Poets (1989), #2; Ukiyo-e shûka 16 (1981), p. 228, horizontal ôban #24.02

Dimensions

Horizontal ôban; 25.9 x 38.3 cm (10 3/16 x 15 1/16 in.)

Accession Number

11.17656

Medium or Technique

Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper

Not On View

Collections

Asia, Prints and Drawings

Classifications

Prints

No. 2 in the series.

MFA impressions: 06.1151, 06.1152, 11.17656, 11.17657 (key block), 11.37193, 21.6716, 1989.672

Inscription

Poem: Haru sugite/ natsu kinekerashi/ shirotae no/ koromo hosuchô/ Ama no kagu yama
持統天皇 春過て 夏きにけらし しろたへの 衣干てふ 天の香久山

Signed

Saki no Hokusai Manji
前北斎卍

Markings

Censor's seal: kiwame
改印:極

Provenance

By 1911, purchased by William Sturgis Bigelow (b. 1850 - d. 1926), Boston [see note 1]; 1911, gift of Bigelow to the MFA. (Accession Date: August 3, 1911)

NOTES:
[1] Much of Bigelow's collection of Asian art was formed during his residence in Japan between 1882 and 1889, although he also made acquisitions in Europe and the United States. Bigelow deposited many of these objects at the MFA in 1890 before donating them to the Museum's collection at later dates.

Credit Line

William Sturgis Bigelow Collection