Poem by Minamoto Shigeyuki: The Maidservant Okiku (Koshimoto Okiku), from the series Ogura Imitations of One Hundred Poems by One Hundred Poets (Ogura nazorae hyakunin isshu)

「小倉擬百人一首 源重之 こしもとお菊」

Japanese
Edo period
about 1845–48 (Kôka 2–Kaei 1)
Artist Utagawa Hiroshige I (Japanese, 1797–1858), Publisher Ibaya Senzaburô (Dansendô) (Japanese), Blockcutter Yokokawa Takejirô (Hori Take)


Catalogue Raisonné

Herwig and Mostow, The Hundred Poets Compared (2007), #48; Robinson, Kuniyoshi: The Warrior-Prints (1982), list #S46.48

Dimensions

Vertical ôban; 35.3 × 23.9 cm (13 7/8 × 9 7/16 in.)

Accession Number

11.39588

Medium or Technique

Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper

Not On View

Collections

Asia, Prints and Drawings

Classifications

Prints

No. 48 from a series jointly designed by Hiroshige, Kunisada, and Kuniyoshi.

MFA impressions: 11.22133, 11.39588

Inscription

Poem: Kaze o itami/ iwa utsu nami no/ onore nomi/ kudakete mono o/ omou koro ka na
風をいたみ 岩うつなみの おのれのみ くだけてものを おもふころかな

播州の郡司皿山鉄山 一時の怒りに侍女をして 苔井の内に切沈めぬ さらぬだに女ハ五障三従の罪深しとハ 菊皿の数よむ魂や糸底の 最怪げなる譚なり
 柳下亭種員筆記

Signed

Hiroshige ga
広重画

Markings

Censor's seal: Watari
Blockcutter's mark: Hori Take
改印:渡
彫師:彫竹

Provenance

By 1911, purchased by William Sturgis Bigelow (b. 1850–d. 1926), Boston [see note 1]; 1911, gift of Bigelow to the MFA. (Accession Date: January 19, 2005)

NOTES:
[1] Much of Bigelow's collection of Asian art was formed during his residence in Japan between 1882 and 1889, although he also made acquisitions in Europe and the United States. Bigelow deposited many of these objects at the MFA in 1890 before donating them to the Museum's collection at later dates.

Credit Line

William Sturgis Bigelow Collection