Requires Photography

Poem by Sakanoe Korenori: Satô Tadanobu, from the series Ogura Imitations of One Hundred Poems by One Hundred Poets (Ogura nazorae hyakunin isshu)

「小倉擬百人一首 坂上是則 佐藤忠信」

Japanese
Edo period
about 1845–48 (Kôka 2–Kaei 1)
Artist Utagawa Kuniyoshi (Japanese, 1797–1861), Publisher Ibaya Senzaburô (Dansendô) (Japanese), Blockcutter Yokokawa Takejirô (Hori Take)


Catalogue Raisonné

Herwig and Mostow, The Hundred Poets Compared (2007), #31; Robinson, Kuniyoshi: The Warrior-Prints (1982), list #S46.31

Dimensions

Vertical ôban

Accession Number

2016.1342

Medium or Technique

Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper

Not On View

Classifications

Prints

No. 31 from a series jointly designed by Hiroshige, Kunisada, and Kuniyoshi.

MFA impressions: 11.42991, 2016.1342

Inscription

Poem: Asaborake/ ariake no tsuki to/ miru made ni/ yoshino no sato ni/ fureru shirayuki
朝ぼらけ 有明の月と 見るまでに よし野のさとに ふれるしら雪

吉野山にて 判官殿に別れ 再度都に登り 深くかたらひし古柴入道が女の為に 訴人せられ 堀川の討手来りし時に 有あふ碁盤にて 敵を打ちらして討死せり 世に是を碁盤忠信と云伝ふ
 柳下亭種員筆記

Signed

Ichiyûsai Kuniyoshi ga
一勇斎国芳画

Markings

Censor's seal: Mura
Blockcutter's mark: Hori Take
改印:村
彫師:彫竹

Credit Line

Gift of the Anne Gordon Keidel Trust