Zôfuku-ji on Mount Bosô, No. 15 of the Chichibu Pilgrimage Route (Chichibu junrei jûgoban Bosôsan Zôfuku-ji), from the series Miracles of Kannon (Kannon reigenki)

「観音霊験記 秩父巡礼 十五番 母巣山 (ぼそうさん) 藏福寺 (ぞうふくじ)」

Japanese
Edo period
1859 (Ansei 6), 5th month
Artist Utagawa Kunisada II (Kunimasa III, Toyokuni IV) (Japanese, 1823–1880), Artist Utagawa Hiroshige II (Shigenobu) (Japanese, 1826–1869), Publisher Yamadaya Shôjirô (Japanese)


Catalogue Raisonné

C's Ukiyo-e Museum, http://homepage2.nifty.com/ukiyo-e/index.html

Dimensions

Vertical ôban; 34.8 x 24.3 cm (13 11/16 x 9 9/16 in.)

Accession Number

11.42632

Medium or Technique

Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper

Not On View

Collections

Asia, Prints and Drawings

Classifications

Prints

The strange tale of Yunoo Pass (Yunoo tôge no kidan).

Inscription

秩父順礼第十五番 母巣山蔵福寺

みどり子の母その森の蔵福寺
 父もろともに誓ひたのもし

奉額 子を多くもつて世話)しき乙鳥かな

湯尾峠の奇談

近江国堅田の/商人越前国へ/行て湯尾峠を/通りけるに怪者/十余人たがひに物語り/するを聞に今年江州の/人種を尽さんと思ひし/に定朝めが十一面の像を/作りて防ぎしゆへそのこと/ならず是より/東国におもむ/かんといへバ一人/が言やう若/又その観音/を東国に移さバいかゞす/べしといへバその時ハ/吾輩日本に/ハ住ハれずあな/いまいましき定朝かなと私語をかの商人/聞これこそ疫神ならんと大に恐れて/国へ皈りていそぎ定朝にかくと告けれバ坂本の地にある/尊像を商人に授けて是を東国に持行て諸人の/疫難を救ふべしと/あれバ急ぎ東国に持/下りしに/当所/仏意に叶ひし/霊験あるによつて此地に/安置せんことを願へバ領/主より俄に堂舎建立/ありて疫難もまぬかれ永く/尊き霊場とハなれり

万亭応賀誌

*(二代広重画)(二代国貞画)*安政六年未五月(1859)

Signed

Kunisada ga, in toshidama cartouche (below); Hiroshige (above)

国貞画(年玉枠)、広重

Markings

Censor's seal: Goat 5 aratame
No blockcutter's mark

改印:未五改
彫師:なし

Provenance

By 1911, purchased by William Sturgis Bigelow (b. 1850–d. 1926), Boston [see note 1]; 1911, gift of Bigelow to the MFA. (Accession Date: January 19, 2005)

NOTES:
[1] Much of Bigelow's collection of Asian art was formed during his residence in Japan between 1882 and 1889, although he also made acquisitions in Europe and the United States. Bigelow deposited many of these objects at the MFA in 1890 before donating them to the Museum's collection at later dates.

Credit Line

William Sturgis Bigelow Collection