Emperor Jinmu (Jinmu Tennô) and His Men Follow the Miraculous Bird

「神武天皇(じんむてんわう)東夷征伐(とういせいばつ)ノヲリ中洲(なかつくに)ニ趣(おもむか)ント欲(ほつ)ス山中嶮絶(さんちゅうけんぜつ)ニシテ行可(ゆくへ)キ路(みち)ナシ時(とき)ニ霊鳥(れいてう)ノ飛(と)ビ去(さ)ルヲ見(み)テ日臣命(ひのおみのみこと)之(これ)ヲ追(おふ)テ遂(つい)ニ莬田(うだ)ノ下県(しもつあがた)ニ至(いた)ル依(よつ)テ臣(おみ)ヲ勅(ちよく)シテ改(あらた)メテ道臣命(みちのおみのみこと)ト云(い)フ 右日本紀 画者記」

Meiji era
1891 (Meiji 24), March
Artist Adachi Ginkô (Japanese, 1853–1902), Publisher Akiyama Buemon (Japanese), Blockcutter Horikô Tokunosuke (Japanese)

Catalogue Raisonné

Haubner, Die Macht des Bogens (2014), pp. 18-9


Vertical ôban triptych; 35.6 x 71.6 cm (14 x 28 3/16 in.)

Accession Number


Medium or Technique

Woodblock print (nishiki-e); ink and color on paper

Not On View


Asia, Prints and Drawings



Triptych: 66.17 (left), 66.18 (center), 66.19 (right)

The full title reads:
When Emperor Jinmu was subduing the barbarians of the east, he wanted to go to Naka-tsu-kuni, but the mountains were steep and there was no clear route; then the retainer Hi no Omi no Mikoto (Lord Sun) saw a miraculous bird in flight and they followed it to Shimo-tsu-agata in Uda, and so the emperor ordered that the retainer’s name be changed to Michi no Omi no Mikoto (Lord Pathfinder). From the Nihongi, recorded by the artist. (Jinmu Tennô tôi seibatsu no ori Naka-tsu-kuni ni omomukan to hossu sanchû kenzetsu shite yukubeki michi nashi toki ni reichô o tobisaru o mite Hi no Omi no Mikoto kore o ôte tsui ni Uda no Shimo-tsu-agata ni itaru yotte omi o choku shite aratamete Michi no Omi no Mikoto to iu. Migi Nihongi, gasha ki.)


Ginkô kinga (Respectfully Drawn by Ginkô; on right sheet)


Blockcutter's mark: Horikô Tokunosuke

Credit Line

Gift of Mr. and Mrs. Harold A. Curtis