Advanced Search
中村座辻番付 「菖蒲酒婿健(しょうふさけむこにおとこき)」、「色里透小町曽我」(くるわがよいこまちそが)
Kabuki Playbill (Tsuji banzuke) for Plays at the Nakamura Theater: Shôbuzake Muko no Otokogi, Kuruwa-gayoi Komachi Soga
中村座辻番付 「菖蒲酒婿健(しょうふさけむこにおとこき)」、「色里透小町曽我」(くるわがよいこまちそが)
Japanese
Edo period
1781 (An'ei 10/Tenmei 1), 5th month
Medium/Technique
Woodblock print (sumizuri-e); ink on paper
Dimensions
30.6 x 41.1 cm (12 1/16 x 16 3/16 in.)
Credit Line
Bequest of William Perkins Babcock
Accession Number00.1606
NOT ON VIEW
CollectionsAsia, Prints and Drawings
ClassificationsPrints
DescriptionMFA impressions: 00.1606, 11.28504
Play: Shôbuzake Muko no Otokogi
Play (main feature): Kuruwa-gayoi Komachi Soga
Theater: Nakamura
1781、辛丑、天明01、05・05
中村
菖蒲酒婿健(しょうふさけむこにおとこき)、2番目新狂言 世話狂言、5幕
大名題 色里透小町曽我[くるわがよいこまちそが]
(中村仲蔵浄るり所作の段)[なかむらなかぞうじょうるりしょさのだん]
名題3は「千歳贔屓大振袖」のことと思われる。
Play: Shôbuzake Muko no Otokogi
Play (main feature): Kuruwa-gayoi Komachi Soga
Theater: Nakamura
1781、辛丑、天明01、05・05
中村
菖蒲酒婿健(しょうふさけむこにおとこき)、2番目新狂言 世話狂言、5幕
大名題 色里透小町曽我[くるわがよいこまちそが]
(中村仲蔵浄るり所作の段)[なかむらなかぞうじょうるりしょさのだん]
名題3は「千歳贔屓大振袖」のことと思われる。
Signed
Unsigned
無款
無款
ProvenanceBy 1900, William Perkins Babcock (b. 1826 - d. 1899), Boston and Paris; 1900, bequest of William Perkins Babcock to the MFA. (Accession Date: June 05, 1900)